Keine exakte Übersetzung gefunden für بنود الميزانية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بنود الميزانية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elementos del balance
    هاء - بنود الميزانية العمومية
  • Es bueno reciclar, pero no cuando se trata de la asistencia oficial para el desarrollo.
    إن إعادة تخصيص بنود الميزانية شيء طيب، ولكن ليس حينما يتعلق الأمر بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
  • Por consiguiente, su delegación recalca que es necesario prestar apoyo a la Oficina financiándola con fondos del presupuesto ordinario. El Sr.
    وقال إن وفده يؤكد من ثم ضرورة توفير الدعم للمكتب من خلال بنود الميزانية العادية.
  • La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, que ha demostrado su flexibilidad en cuestiones administrativas y logísticas, será el organismo ejecutor de todas las líneas de presupuesto.
    ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، الذي أثبت مرونته في أمور الإدارة والسوقيات، سيكون الوكالة المنفذة لكل بنود الميزانية.
  • En el anexo del presente informe figura un desglose por partidas presupuestarias de esos 60,7 millones de dólares.
    ويرد في مرفق هذا التقرير تحليل لتقديرات الاحتياجات من الموارد البالغة 60.7 مليون دولار، حسب بنود الميزانية.
  • b) El grupo de trabajo tomó nota de la reasignación de la partida de personal temporario general, procedente de otros renglones presupuestarios de los presupuestos anteriores (véase el párrafo 37);
    (ب) لاحظ الفريق العامل نقل المساعدة المؤقتة العامة من بنود الميزانية الأخرى في الميزانيات السابقة (الفقرة 37)؛
  • Aunque las distintas partidas presupuestarias se desglosaron por código del objeto en la información complementaria, no se incluyeron variantes ni explicaciones.
    وإذا كانت فرادى بنود الميزانية قد وزعت حسب رموز المواد في المعلومات التكميلية، فإن الفروق أو الشروح لم تُدرج.
  • No obstante, la Comisión confía en que la administración de todas las partidas del presupuesto se hará dando muestras de prudencia y disciplina fiscal.
    بيد أن اللجنة واثقة من أنـه سيتـم التحلي بالحيطة وتوخي الانضباط المالي في إدارة جميع بنود الميزانيـــــة.
  • La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), que ha dado pruebas de su eficacia y flexibilidad en asuntos administrativos y logísticos, será el organismo de ejecución para todas las líneas del presupuesto electoral.
    أما مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع - الذي أثبت بالفعل اقتدارا ومرونة في تسيير الأمور الإدارية واللوجستية - فسوف ينهض بدور الوكالة المنفذة لجميع بنود الميزانية الانتخابية.
  • e) La gestión financiera y la elaboración de presupuestos, a fin de determinar las condiciones generales de eficiencia y eficacia de la función financiera y presupuestaria del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Gestión;
    (هـ) الإدارة المالية وإعداد الميزانية، بغية تحديد الكفاءة والفعالية بشكل عام في تمويل بنود ميزانية إدارة عمليات حفظ السلام ومهام شعبة تمويل حفظ السلام التابعة لإدارة الشؤون الإدارية؛